Main Article Content
Comparative literature is essentially a discipline that studies the laws of horizontal development of literature, culture, and civilization. The openness and marginality of comparative literature determines that its most basic characteristic lies in its horizontal "cross – border". Although scholars have long recognized the law of variation in vertical development, and established a systematic theory. However, the comparative literature circles all over the world have not paid enough attention to the law of variation in horizontal development. The thesis analyzes the cross – lingual, transnational, and cross – cultural communication and interaction process of world literary classics, and finds that world literary classics are actually the result of the variation of the exchanges between various ethnic literature. The formation of world literary classics is also closely related to the horizontal development and communication of literature. Thus, variations studies in comparative literature not only reveals the important law of cultural innovation and the path of literary classics innovation, but also finds the creativity in the variation of cultural and literary communication, as well as the innovation in the variation of literary interpretation.